Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Aviation English
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Civil aviation English
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
English Channel
English garden
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-speaking Africa
English-speaking areas
English-speaking countries
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory
Interregional Group North Sea-English Channel
Jealousy
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Literature teacher secondary school
North Sea-English Channel Interregional Group
Paranoia
Pilot English
Portuguese-speaking areas
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Secondary school literature tutor
Spanish-speaking areas
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Vertaling van "english with ``here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory

théorie des engrammes de Hering-Semon


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]








teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The full report is available in English here, highlights (in English) can be found here.

Le rapport intégral et des données essentielles sont disponibles sur l’internet.


The full report Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2011/12, in English, is available here: [http ...]

L’intégralité du rapport sur les salaires et les compléments de salaire des enseignants et chefs d’établissement en Europe (2011/2012) est disponible (en anglais) à l’adresse suivante: [http ...]


The full report, in English is available here: Citizenship Education in Europe

Le rapport complet en anglais est disponible à l’adresse suivante: Citizenship Education in Europe


The full report, in English is available here: Entrepreneurship Education at School in Europe.

Le rapport complet, en anglais, est disponible ici: Entrepreneurship Education at School in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have here the English version of the consolidated Treaties, as they will look once the Lisbon Treaty has been adopted.

J’ai ici la version anglaise des traités consolidés tels qu’ils apparaîtront quand on aura adopté le traité de Lisbonne.


Firstly, the German translation of recital A is incorrect, so please use the English version here.

Premièrement, le considérant A de la traduction allemande n’est pas correct; il convient donc de se baser sur la version anglaise.


2. ‘Development consent procedure’ is defined here in addition to the existing definition (in Directive 85/337/EEC) of the same term (NB: the Finnish text uses the word ‘lupa’ [permit]: the English term ‘development consent’ is perhaps more descriptive and in addition differs from the term ‘permit’ used in the IPPC directive [likewise rendered in Finnish as ‘lupa’]).

2. La définition du terme "procédure d’autorisation" vient s’ajouter, ici, à celle d’"autorisation" (directive 85/337/CEE) (le texte entre parenthèses en finnois ne concerne pas la version française).


Given the aviation content here, and with due deference to the rapporteur, I can only conclude with a phrase that really will not translate from the English: "What a Messerschmidt".

Puisque nous sommes plongés ici dans le domaine de l'aviation, et avec tous les égards qui sont dus au rapporteur, je ne peux que conclure avec une phrase impossible à traduire de l'anglais : "What a Messerschmidt (Quel désordre) !".


We are concerned here with the difference between the English term ‘copyright’ and the Dutch word ‘auteursrecht’, for what is at issue here is the sale of a work of art.

Le problème porte sur la différence entre le terme anglais copyright et le terme néerlandais "auteursrecht" (droit d'auteur). Il est en effet question de la vente d'un œuvre d'art.


(English internet addresses are given here. The other language versions are easily accessible using the language selection bar on each page)

(Ces adresses sont celles des versions françaises. Les autres versions linguistiques peuvent être affichées aisément grâce à la barre de sélection des langues figurant en haut de chaque page).


w